2. Tourtag  /  2nd Day

zum Vergrößern anclicken   /   click to enlarge

Nach dem Frühstück fahren wir sündwestlich Richtung Bad Pyrmont, bei Grohnde überqueren wir die Weser mit der Fähre. Dann fahren wir weiter nordwestlich bis kurz vor Vlotho, um dann wieder südöstlich in Richtung Höxter zu touren. Im Dörentruper Grill überbrücken wir beim Mittagessen die Regenzeit des Tages. Am Köterberg genießen wir wie viele andere Biker auch die schöne Aussicht.

In Wehrden wollen wir die Weser zum zweiten mal mit der Fähre überqueren, doch hier gibt es wohl keine Fähre mehr, dafür mach ich dort eine schreckliche Entdeckung an meinem Motorrad, eine Schraube im Vorderrad.

Damit war die Tour für mich erst mal beendet. Die Suche nach einem neuen Reifen am Freitag Nachmittag war schwer, genauso wie das Motorrad mit verschiedenen Abschleppunternehmen nach Springe zu bringen, erst um 23:45 komme ich wieder im Hotel an.

After breakfast we drive southwest towards Bad Pyrmont, at Grohnde we cross the Weser by ferry. Then we drive northwest to shortly before Vlotho, then to tour again southeast towards Höxter. In the Dörentruper Grill, we bridge the rainy season of the day over lunch. On Köterberg we enjoy like many other bikers also the beautiful view.

 

In Wehrden we want to cross the Weser for the second time by ferry, but here there is probably no more ferry. Therefor I make a horrible discovery on my motorcycle, a screw in the front wheel.

 

For me, the planned tour was just finished.

The search for a new tire on Friday afternoon was difficult, as well as bringing the bike with different towing companies to Springe, at 23:45 I arrive back at the hotel.